Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Interesting Comments by Theodore


Senior Member

Status: Offline
Posts: 371
Date:
Interesting Comments by Theodore
Permalink Closed


Brook, some would appreciate your babblefish translation. It might create a new catchphrase.

http://www.rds.ca/hockey/chroniques/202063.html

Theo's comments about lockerroom "gangs" are particularly interesting.

Théo se sent de plus en plus chez lui


José Théodore
José Théodore Lundi 10 avril 2006 - (RDS) - L'Avalanche du Colorado n'a pas beaucoup de marge de manoeuvre. Avec quatre matchs à faire, si José Théodore connaît du succès, on risque de le voir encore devant le filet de l’équipe. Sinon, Peter Budaj aura le mandat d'assurer une place en séries à l'Avalanche. En attendant, Théodore soutient qu'il se sent comme une recrue à la veille de son premier départ avec l'Avalanche.


"C'est une nouvelle organisation. Quand ça fait longtemps que tu es inactif, tu as hâte de jouer. C'est ce côté-là qui me rappelle le temps où j'étais plus jeune et que j'étais excité de jouer. C'est l'approche que j'ai pour demain et ça fait longtemps que j'attends", a exprimé Théodore.

"On va voir ce qu'il va faire et on agira en conséquence par la suite, a évalué l’entraîneur-chef Joël Quenneville. Plusieurs choses peuvent changer, autant au niveau de la santé que par rapport aux décisions qu'on peut prendre. On verra bien."

Il faut dire que les dernières semaines n'ont pas été de tout repos pour Théodore. Il y a eu la période de remise en forme, la naissance d'une petite fille et l'éloignement pendant que sa famille a besoin de lui. Heureusement, Patrice Brisebois l'héberge présentement et le fait de revenir au jeu fait en sorte qu'il se sent beaucoup mieux.

"La dernière semaine a été plus facile parce que je pratiquais avec les joueurs et j'ai voyagé à Calgary avec l'équipe, s’est réjoui Théo Je sentais que je faisais partie de l'équipe. Lorsque je suis arrivé ici, je patinais seul et je me sentais plus à l'écart du jeu. »

Il faut aussi dire que de se retrouver dans une organisation comme celle de l'Avalanche fait en sorte que la transition est plus facile. Dans le vestiaire, les joueurs sont très unis.

"Disons qu'ici, il n'y a pas de pression qui puisse te nuire, a réalisé Théodore. On vient à l'aréna pour s'amuser avec nos amis et il n'y a vraiment pas de petites gangs, tout le monde est ensemble et s'amuse. Aujourd'hui, l'entraînement était optionnel et la plupart des joueurs se sont présentés. C'est le fun à voir."


__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1635
Date:
Permalink Closed

"C'est ce côté-là qui me rappelle le temps où j'étais plus jeune et que j'étais excité de jouer"


A telling quote...being with a new organization reminds him of when he was younger, and excited to be playing.


Note also that he's joined Patrice Brisebois, the last Montreal scapegoat, now rejuvenated.



-- Edited by plouf at 09:48, 2006-04-11

__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1977
Date:
Permalink Closed

Boy O' Boy it's times like these I wish I spoke better French.


Can't seem to get by with the "bits" that I learned in my 13 years of school. The things I can remember from French class will probably never be use again.



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1887
Date:
Permalink Closed


Jonny G wrote:

Brook, some would appreciate your babblefish translation.




I KID YOU NOT---



Théo is smelled more and more at his place

Avalanche of Colorado does not have much room for manoeuvre. With four matches to be made, if Theodore is success, one is likely to still see it in front of the net of the team. If not, Peter Budaj will have the mandate to ensure a place in series the Avalanche. While waiting for, Theodore supports that it feels like a recruit with the day before of its first departure with the Avalanche. "It is a new organization. When that made a long time that you are inactive, you are in a hurry to play. It is this side which points out time to me when I was younger and that I was excited to play. It is the approach which I have as a tomorrow and that made a long time that I wait ", expressed Theodore. "One will see what it will do and one will act as consequence thereafter, the trainer-chief Joel Quenneville evaluated. Several things can change, as much on the level of health that compared to the decisions which one can make. One will see well." It should be said that the last weeks were not of any rest for Theodore. There were the period of re-arrangement, the birth of a small girl and the distance while its family needs him. Fortunately, Patrice Brisebois the point of disjunction at present and the fact of returning to the play makes so that it is smelled much better. "the last week was easier because I practised with the players and I travelled to Calgary with the team, was delighted Théo I felt that I formed part of the team. When I arrived here, I only patinated and I smelled myself more with the variation of the play " It is necessary also to say to find itself in an organization as that of the Avalanche makes so that the transition is easier. In the cloakroom, the players are very plain. "Let us say that here, there is no pressure which can harm to you, Theodore realized. One comes to the arena to have fun with our friends and there are not really small gangs, everyone is together and has fun. Today, the drive was optional and the majority of the players arised. It is the fun to be seen."




-- Edited by brooklynhabfan at 09:55, 2006-04-11

__________________
THX1138


Guru

Status: Offline
Posts: 1635
Date:
Permalink Closed

So it was about the smell the whole time. I get it now....

__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1977
Date:
Permalink Closed

Wow!!! Barely understood that in English!!!

 


I got it for the most part though ..... Thank you Brooklyn



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1887
Date:
Permalink Closed


When I arrived here, I only patinated and I smelled myself



See, the rumours were true about his spare time activities!!!

__________________
THX1138


Guru

Status: Offline
Posts: 1635
Date:
Permalink Closed

brooklynhabfan wrote:


When I arrived here, I only patinated and I smelled myself See, the rumours were true about his spare time activities!!!


I've heard that certain spare time activities wreak havoc on your nasal passages, anyway.



__________________


Senior Member

Status: Offline
Posts: 371
Date:
Permalink Closed

patina
noun patinas

1. A coating formed on a metal surface by oxidation, especially the greenish coating of verdigris on bronze or copper.
2. A mature shine on wood resulting from continual polishing and handling.
3. Any fine finish acquired with age.
4. archaeol.
A surface appearance that develops with prolonged exposure or burial.

Derivative: patinated

Without Dagenais and Ribeiro, Theo has resorted to "patinating" himself. Pathetic.

__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1887
Date:
Permalink Closed


Jonny G wrote:


2. A mature shine on wood resulting from continual polishing and handling.




Must... resist... stay.. in... guidelines... ahhhhhhhhhhhhhh!!!!!!

__________________
THX1138


Guru

Status: Offline
Posts: 762
Date:
Permalink Closed

Almost as pathetic as this thread. Grade three french whizzes who need to miss translate just to pick on the guy...he's gone, move on.

__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1977
Date:
Permalink Closed


brooklynhabfan wrote:





Jonny G wrote: 2. A mature shine on wood resulting from continual polishing and handling.


Must... resist... stay.. in... guidelines... ahhhhhhhhhhhhhh!!!!!!






__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 1887
Date:
Permalink Closed


The Kahuna wrote:

Almost as pathetic as this thread. Grade three french whizzes who need to miss translate just to pick on the guy...he's gone, move on.



I don;t think anyones picking on him here, I'm certainly not. I just get a giggle out of the translation software...

__________________
THX1138


Guru

Status: Offline
Posts: 3452
Date:
Permalink Closed

The Kahuna wrote:


Almost as pathetic as this thread. Grade three french whizzes who need to miss translate just to pick on the guy...he's gone, move on.


Cool down, Big Kahuna.  It's just Brooklyn having fun with translation software.  All in good fun.


I wonder how many master keys Theodore has?




__________________
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.
Page 1 of 1  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard